Перевод injection fault: FAULT INJECTION перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский словарь

fault%20injection на русский - Английский-Русский

Look, cap, this was my fault.

Капитан, это я виноват!

OpenSubtitles2018.v3

It's not your fault.

Это не твоя вина.

OpenSubtitles2018.v3

As for the call to avoid blocking the work of the UN Security Council, it is appropriate to draw attention to the fact that so far, through the fault of the American side, the Council has failed to pass a resolution on the Caucasus crisis, despite the clear cut agreements for resolving this crisis that were reached between Presidents Medvedev and Sarkozy on August 12 and September 8.

Что касается призыва избегать блокирования работы Совета Безопасности ООН, то уместно обратить внимание на то, что до сих пор по вине американской стороны Совет так и не смог принять решения по кавказскому кризису, хотя четкие договоренности по его урегулированию были достигнуты между президентами Д.А.Медведевым и Н.Саркози 12 августа и 8 сентября.

mid.ru

It's my fault she had a haemorrhage.

Это из-за меня у неё кровоизлияние.

OpenSubtitles2018.v3

Space redundancy provides additional components, functions, or data items that are unnecessary for fault-free operation.

Избыточность пространства реализуется путём введения дополнительных компонентов, функций или данных, которые не нужны при безотказном функционировании.

WikiMatrix

As indicated above regarding draft article 29, a practical solution to this problem could be to try to limit the liability of the shipper by making it generally a fault-based liability with an ordinary burden of proof and possibly also by excluding most of the liability for delay or to limit the compensation to a certain amount, instead of trying to narrow the scope of paragraph (b).

Как указывалось выше в отношении проекта статьи 29, практическое решение этой проблемы могло бы заключаться в попытке ограничить ответственность грузоотправителя по договору путем превращения ее в целом в ответственность, основывающуюся на

вине, с обычным бременем доказывания и, возможно, также исключения большей части ответственности за задержку или ограничения компенсации определенной суммой, вместо того, чтобы пытаться уменьшить сферу применения пункта (b).

UN-2

Marge, it's not your fault that you can't win against a superior being like Albert.

Мардж, ты не виновата, что не можешь победить такого сверхчеловека, как Альберт.

OpenSubtitles2018.v3

Fears related to illness and death; the association of HIV with sex workers, men having sex with men and injecting drug use; and beliefs that attribute moral fault to people living with HIV/AIDS all contribute to the impact of stigma and often give rise to intolerance and discrimination

Опасения в отношении заболевания и смерти, увязка ВИЧ с работниками сексуальной сферы, мужчинами, вступающими между собой в половую связь, и инъектирующими наркоманами, а также убеждение в том, что лица, страдающие от ВИЧ/СПИДа, являются аморальными,- все это способствует углублению воздействия стигматизации и зачастую приводит к нетерпимости и дискриминации

MultiUn

Paragraph 3.8.1. defines the cycle that is used to erase healed error code information from the fault code memory:

В пункте 3.8.1 определен цикл, который используется для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится:

UN-2

Gentlemen, I apologize, it's my fault.

Господа, простите, это я виноват.

OpenSubtitles2018.v3

We' re shafted... and it' s all my fault

Мы потерялись. И это моя вина

opensubtitles2

Tatoeba-2020.08

You don't think anything is your fault.

Ты ни в чём не считаешь себя виноватой.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

It's my fault.

Это все моя вина.

OpenSubtitles2018.v3

The plain fact is Mr Bates, through no fault of his own, is not able to fulfill the extra duties expected of him.

По сути, мистер Бейтс, хотя и не по своей

вине, не в состоянии выполнять дополнительные обязанности камердинера.

OpenSubtitles2018.v3

Yeah, well, but as Amanda learned, this itching feeling is not actually her fault.

Да, но как Аманда поняла, это чувство «зуда» — не еë вина.

ted2019

It's not my fault, it's this asshole.

Это не я, это все из-за этой долбаной скотины!

OpenSubtitles2018.v3

Through your fault.

По твоей вине.

OpenSubtitles2018.v3

“(a) the event on which the carrier relies under this paragraph was caused by the fault of the carrier or of a person mentioned in article # bis [whereupon liability shall be determined in accordance with paragraph

а) событие, на которое полагается перевозчик в соответствии с настоящим пунктом, произошло по вине перевозчика или лица, упомянутого в статье # бис [и в таком случае ответственность определяется в соответствии с пунктом

MultiUn

Just very quickly, my

fault or your fault?

Если быстро - моя вина или твоя?

OpenSubtitles2018.v3

Many believe that Shanghai Telecom's business strategy is at fault.

Многие уверены, что всему виной бизнес-стратегия Shanghai Telecom.

gv2019

There are internal fault lines within UNDP that constrain the exchange of lessons learned across the organization.

Внутри ПРООН существуют неочевидные проблемы, способные вызвать трудности в будущем, которые ограничивают обмен опытом, извлеченным из деятельности всех подразделений организации.

UN-2

Sweetie, it's not your fault.

Милая, это не твоя вина.

OpenSubtitles2018.v3

Other historical large earthquakes in 1860, 1761, 1684, 1673, and 1618 are also likely attributed to the EPGFZ, though none of these have been confirmed in the field as associated with this fault.

Другие исторические крупные землетрясения в 1860, 1761, 1684, 1673 и 1618, вероятно, также связаны с ЭПГР, хотя этот факт не был подтвержден полевыми исследованиями, связанными с этим

разломом.

WikiMatrix

fault%20injection — с английского на русский

fɔ:lt
1. сущ.
1) а) прям. перен. дефект, недостаток An essential fault of the Pythagorean theory. ≈ Существенный недостаток пифагорейской теории. She is fastidious to a fault. ≈ Она придирается к недостаткам. find fault with with all faults Syn: flaw, defect, imperfection;
vice б) ошибка, недочет, промах to overlook smb.'s faults ≈ не заметить чьей-л. ошибки be at fault Syn: slip, error, mistake в) спорт неправильно поданный мяч г) геол. разлом, сброс, сдвиг, нарушение, неправильность, порок, дислокация( в породе) Syn: dislocation
2) тех. авария, неисправность, повреждение, особенно электр. спад напряжения вследствие непредусмотренного контакта, "утечка" заряда, напряжения
3) охот. потеря следа hit off a fault
4) вина, проступок a grievous fault ≈ тяжелая вина through smb.'s fault ≈ по чьей-л. вине in fault through no fault of smb.
's Syn: misdeed, transgression, offence, culpability ∙ for the fault of to a fault a fault confessed is half redressed посл. ≈ повинную голову меч не сечет
2. гл.
1) уст. или архаич. совершать проступок, ошибку;
грешить Syn: sin
2) придираться( for), обвинять;
объявлять ошибочным, неверным Consequently, his final decision cannot be faulted. ≈ Соответственно, его окончательное решение нельзя назвать неправильным. The Americanisms with which we are faulted. ≈ Американизмы, в которых нас обвиняют. Syn: blame, censure, find fault with
3) спорт неправильно подавать мяч
4) охот. сбивать со следа
5) геол. образовать дислокацию, сдвиг Syn: dislocate недостаток, дефект - an essential * in /of/ a theory существенный недостаток теории - a * in cloth дефект в ткани - to acknowledge one's *s признавать свои недостатки - it is his great * это его большой недостаток - with all *s (коммерческое) без гарантии вина - the * lies with you, not with me вы виноваты, а не я - whose * is it? чья это вина?;
кто в этом виноват? - it is my * это моя вина - at /(редк) in/ * виноватый - I'm not at * я не виноват - who is at *? кто виноват? - party in /at/ * (юридическое) виновная сторона - my memory is at * меня подводит /мне изменяет/ память ошибка;
промах - your essay contains many *s in grammar в вашем сочинении много грамматических ошибок - there's your * вот в чем ваша ошибка - to be at * ошибаться, заблуждаться - to find * with smb., smth. придраться к кому-л., чему-л.;
ворчать, жаловаться на кого-л., что-л. - I have no * to find with your work по вашей работе я замечаний не имею проступок, провинность;
нарушение (закона и т. п.) неправильно поданный мяч (теннис) (охота) потеря следа - cold * (устаревшее) потерянный след (электротехника) замыкание( тока) (техническое) авария, повреждение, неисправность - * image (телевидение) искаженное изображение - * indicator (техническое) дефектоскоп, указатель повреждений (геология) разлом, сброс, сдвиг (породы) > to a * чрезмерно, слишком > gentle to a * слишком кроткий /мягкий/ > she is generous to a * в своей щедрости она не знает меры > to be at * находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать > a * confessed is half redressed (пословица) за признание - половина наказания;
повинную голову меч не сечет > *s are thick where love is thin кто не любит, тот видит одни недостатки считать виновным, обвинять;
придираться - it was difficult to * her performance было трудно придраться к ее исполнению;
ее исполнение было безукоризненным ошибаться, допускать ошибки (геология) образовать разрыв или сброс осуждать, порицать - to * smb. for smth. порицать кого-л. за что-л. - I * myself for not doing it ругаю себя за то, что не сделал этого assembly ~ вчт. ошибка компоновки ~ охот. потеря следа;
to be at fault потерять след;
перен. быть озадаченным;
находиться в затруднении ~ промах, ошибка;
to be at fault ошибаться component ~ вчт. дефект элемента contributory ~ вина потерпевшего design ~ вчт. ошибка проектирования fault тех. авария, повреждение, неисправность;
to a fault очень;
слишком;
чрезмерно ~ авария ~ вина, небрежность ~ дефект ~ нарушение ~ небрежность ~ недостаток, дефект ~ недостаток, дефект ~ вчт. неисправность ~ неисправность ~ спорт. неправильно подавать мяч ~ спорт. неправильно поданный мяч ~ геол. образовать разрыв или сброс ~ ошибка ~ вчт. повреждение ~ повреждение ~ охот. потеря следа;
to be at fault потерять след;
перен. быть озадаченным;
находиться в затруднении ~ редк. придираться ~ промах, ошибка;
to be at fault ошибаться ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине ~ геол. разлом, сдвиг, сброс ~ вчт. сбой a ~ confessed is half redressed посл. = повинную голову меч не сечет to find ~ (with smb., smth.) жаловаться( на что-л.) to find ~ (with smb., smth.) придираться (к кому-л., к чему-л.) ;
бранить( кого-л.) fortuitous ~ вчт. случайная ошибка hardware ~ вчт. аппаратная ошибка image ~ вчт. дефект изображения ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине interaction ~ вчт. ошибка взаимодействия man-made ~ вчт. внесенная неисправность manufacturing ~ вчт. ошибка изготовления manufacturing ~ вчт. производственный дефект page ~ вчт. отсутствие страницы permanent ~ постоянная ошибка permanent ~ постоянный дефект random ~ вчт. эпизодическая неисправность read ~ вчт. сбой при чтении solid ~ вчт. устойчивая неисправность stack ~ вчт.
ошибка в стеке stuck-at ~ вчт. неисправность типа разрыв цепи sustained ~ вчт. устойчивое повреждение testable ~ вчт. проверяемая неисправность ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине fault тех. авария, повреждение, неисправность;
to a fault очень;
слишком;
чрезмерно transient ~ вчт. неустойчивая неисправность undetectable ~ вчт. необнаружимая неисправность untestable ~ вчт. непроверяемый дефект ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине ~ проступок, вина;
in fault виноватый;
whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?;
through no fault of mine не по моей вине write ~ вчт. сбой при записи

Fuel Inject system X5 3.0d (hp218)

Всем привет , 3.0d (218) Вчера проехал в нормально-драйвовом режиме 120 км всё ок , сегодня проехав км 40 , остановился пошёл в магазин , завожу обороты начали плавать машина дёргается и на приборке (fuel inject system) ! Заглушил пару минут посидел завожу машина опять дёргается ! опять подождал , завожу оброты ровные машина едит как обычно , но ошибка не исчезла ! я сразу начал грешить на количество топлива , лампочка вот вот должна была загорется , залил 20 литров и картина не изменилась ! Обороты ровные едит как ехал , ошибка горит !!!

И снова Здраствуйте . Переодически ошибка появляется , но на движение кроме как иногда потряхивает не вляет . Меняю фильтр топливный и катаюсь какое то время . Но вот поехал я на море . Машина постояла сутки 3-4 не заведённая . Завёл вышла ошибка , поколбасило пару сек и всё в норме . Проехал почти 400 км , как вдруг машину очень сильно задёргало и она начала глохнуть . Раз 30 наверное глохла и колбасило её очень сильно , стартером крутил долго и при заводке валил чёрный дым !!! Ну вот завёл поехал , всё нормально , но машина не тянет разгоняется до 120 и всё , передачу не переключает . Остановился , всё нормально , работает ровно . Заглушил и пипец ... крутил стартером крутил ноль эмоций ... спустя час завёл кое как ... поехал всё норм но так в течении часов 3 не глушил . Завтра еду на диагностуку , может у кого какие мысли есть ?! Я думаю что может насос померает или забился ... в общем жду хоть какую то инфу !!

Всем привет , забил я как то на ошибку и катался с ней недельки 2 . В один прекрасный день , при заводке машины потрухало чуток и завелась , ошибка ушла сама . Через 2 дня ошибка появилась и машина снова не хочет заводится .
Понимаю , что сейчас все начнут кричать бегом на диагностику , сам это понимаю , но толковых мастеров у нас в этом деле нет . Вот что хочется узнать , сколько фильтров насосов и тому подобное в топливной системе ... чтоб не стоять перед диагностикой и не хлопать ушами ... а самому говорить чтоб потестило то и то и то и другое ....
всем спасибо ....

Диангостика показала что в топливной системе нет давления , из за того , что форсы и игла в ней стравливает давление ! В итоге на выхи снимаем форсы и на ремонт , снятие бака и промывка всей топливной системы ! Соляра ГОВНО ((((

Заеб.....
В общем , поехали к другому мастеру , который снял форсы поставил на стенд , прогрел их до нужной температуры , обратка у форсов есть , но всё в пределах нормы . Стало быть , дело не в них . Начали грешить на датчики Дозирующий клапан Bosch 0928400498
Регулирующий клапан Bosch 0281002481 , поменял , на такие же всё без результата .
Машина заводится , в системе создаётся давление в 300 бар и ровно через 5-6 секунд падает до 120-150 ((( Перепробовали все варианты , результат НОЛЬ . Мастер думает , что это ТНВД , но если бы он работал как следует то она бы вообще не заводилась , а если бы и завелась , то не валила бы ... а начав движение давление нормализуется и машина валит , падают обороты её начинает мотылять , и может заглохнуть !!
У кого какие соображения ?!

 

внедрение неисправностей - испанский перевод - Linguee

Fault Injection f o r транзакционных систем [. ..]

промышленного сектора.

mtp.es

Inyeccin de defectos p ara sist em as transaccionales [...]

del сектор industrial.

mtp.es

На основе

[...] программное обеспечение nt e d внедрение неисправностей ( S WI FI) метод [...]

используется для повышения надежности программно-интенсивных систем.

mtp.es

Basada en l a tc nic a d e inyeccin d e f all os imp le mentada [...]

en software (SWIFI) que sirve para mejorar la fiabilidad de los

[...]

систем интенсивного и программного обеспечения.

mtp.es

В Polimold работают передовые

[...] ресурсы для проектирования коллекторов, которые поддерживают te a неисправность - f re e впрыск r и r что позволяет лучше контролировать [...]

каждая точка впрыска.

polimold.com.br

Polimold использует исходные материалы для

[...]

коллекторы proyectar

[...] que prom ue ven un pro ceso de inyeccin exen to de fallas y que un mejor - de inyeccin .

polimold.com.br

Если su ch a неисправность b e d etected, t h e впрыск ll не запускается.

gruposolar.es

Si e l sistema det ecta ​​ un fallo de este t ipo no se inicia l a alimentacin .

gruposolar.es

Как показывает t h e неисправность впрыска e x am , этого недостаточно [...]

заменять только неисправную вилку; также необходимо устранить причину неисправности.

beru.com

Como muestra el

[...] ejemplo d e la aver и e l a inyeccin, no es sufic т.е. nte slo [...]

con cambiar la buja defectuosa; тамбин SE

[...]

debe solucionar la causa de la avera.

beru.com

Оплавленный или сгоревший обогреватель

[...] точки элемента t o a n неисправность впрыска o r t o так называемый [...]

масляная горелка.

beru.com

Una varilla de calentamiento derretida o Fundida Meaninga,

[...] p.ej. , una в среднем e l a inyeccin o un ll amado q uemador [...]

de aceite.

beru.com

Нам нужны двигатели di re c t впрыск d i es el и двигатели di re c t e tr ol двигатели [...]

, которые имеют широкий диапазон сжигания постной пищи.

europarl.europa.eu

Мотоциклы Necesitamos

[...] дизельные двигатели as olina de inyeccin dir ecta ​​ co n una ampia banda de [...]

consumo reducido.

europarl.europa.eu

Многие женщины

[...] предпочитаю контрацептив ti v e инъекция b e ca использовать проще [. ..]

спрятаться от мужей.

ipas.org

Muchas mujeres pr efie ren la s inyecciones a nt icon cept iv as porque [...]

es ms fcil esconderlas de sus maridos.

ipas.org

Две трехмерные карты могут быть скорректированы с помощью

[...] райдер: карта f o r впрыск v o lu me и карта [...]

для определения угла опережения зажигания.

yamaha-motor-europe.com

El piloto puede ajustar dos esquemas 3-D: el esquema

[...] para el vol umen d e inyeccin y e l es quem a para el [...]

tiempo de encendido.

yamaha-motor-europe.com

Впрыск o f t Он радиоиндикатор может [...]

вызывает легкую боль и покраснение, которые должны быстро исчезнуть.

medicalartsradiology.com

L a inyeccin d e la radio so nda podra [...]

provocar un leve dolor y enrojecimiento que han de resolverse con rapidez.

medicalartsradiology.com

Мы знаем от E.ON, что t h e отказ o r ig , расположенный на севере [...]

Германия, где отключили линию сверхвысокого напряжения в Нижнем

[...]

Саксония позже привела к отключению линий по всей Европе.

europarl.europa.eu

Sabemos por E .ON que el fallo se ori gin e n el norte [...]

de Alemania, donde la desconexin de una lnea de muy alta tensin

[...]

en Baja Sajonia provoc despus la desconexin de lneas en toda Europa.

europarl.europa.eu

I f a неисправность o c у.е. RS, сначала проверьте точки [...]

ниже перед тем, как сдать привод в ремонт.

storage.toshiba.eu

S i se produc e un fallo, com prue be en primer [...]

lugar los puntos indicados a continacin antes de llevar a reparar la unidad.

storage.toshiba.eu

Если вы не можете найти

[...] и устранить t h e неисправность w i th с помощью [...]

по этой таблице, затем выполните следующие шаги

sommer-torantriebe.at

En caso de que no se pudiera detectar

[...] y eli mi nar l в среднем c на ay ud a de la [...]

tabla, lleve a cabo las siguientes medidas.

sommer-torantriebe.at

Множественные впрыски

[...] возможно с этим электронным управлением ll e d впрыск s y st em.

scania.com

scania.com

Стандартная система управления

[...] electrnic o de l a inyeccin p osib il i ta las inyecciones mlt ip les.

scania.com

scania.com

Это не h e r неисправность t h при Президентство [...]

решил поменять систему.

europarl.europa.eu

N o es culpa su ya q ue la Presidencia [...]

decidiera cambiar el sistema.

europarl.europa.eu

Ботокс безопасный

[. ..] процедура, при которой ti n y инъекций a r e инъекций [ i n в конкретные мышцы ..]

с минимальным дискомфортом.

tawcenter.com

El Botox es un schemeimiento seguro,

[...] en do nd e peq ue as inyecciones so n a plicadas e n msculos [...]

especficos con un mnimo de incomodidad.

tawcenter.com

Это будет

[...] предотвратить любые повреждения e o r неисправностей s h или ld короткое замыкание [...]

быть случайно вызванным во время работы.

storage.toshiba.eu

Esto evitar los d ao s o fallos si se produ ce un cortocircuito [...]

mientras est trabajando.

storage.toshiba.eu

неисправность Работа неконтролируемого оборудования должна быть оборудована таким образом, чтобы для подачи соответствующего звукового или светового сигнала в качестве предупреждения.

eur-lex.europa.eu

Cuando la salud y la seguridad de las personas pued an estar en peligro por funcionamiento defectuoso de una mquina que funcione sin vigilancia, esta deber estar equipada de manera que advierta de llo mediante.

eur-lex.europa.eu

Это h a s неисправностей , b ut он ближе к [...]

мой идеал, чем типичная корпорация, принадлежащая фондовому рынку.

cjd.org

T iene su s fallas, per o est и mas cerca [. ..]

de mi perfect que la corporacin tpica del mercado de valores.

cjd.org

Вера в

[...] все наши учреждения страдают от t h e неисправностей i n e ач, для многих людей не различают [...]

между ними.

eur-lex.europa.eu

La confianza en nuestras instituciones se resiente d e la s faltas d e ca da una de [...]

ellas, ya que muchas personas no las different.

eur-lex.europa.eu

Это ни в коем случае не

[...] отпущено, но t h e неисправностей a r e не полностью [...]

с одной стороны.

europarl.europa.eu

Да нет абсолютного

[...] libre de culpa, pero la culpa ta mpoco r ecae [...]

nicamente en una parte.

europarl.europa.eu

Им должно быть сложно, потому что мы здесь

[...] указывая на некоторые из t he i r неисправностей .

europarl.europa.eu

Debe de ser difcil para ellos, porque estamos hoy

[...] sealando al gu nos de s us недостатки .

europarl.europa.eu

Мне кажется, что это противозачаточное средство

[...] таблетки и три-м на т ч инъекций а р е самые популярные [...] Вещь

, а раньше была стерилизация.

ipas.org

Yo creo que

[...] las p l dora s y la s inyecciones d e tres mes es son las [. ..]

мс актуальные моменты прошлого эры эстерилизацина.

ipas.org

Учителя не должны отставать от учеников, а должны быть немного впереди, поэтому

[...] что они c a n вводят g r ea ter стимул [...]

в эту область.

europarl.europa.eu

El profesorado no debera ir por detrs de sus alumnos, sino un poco por

[...] delante de e ll os para es ti mularlos ms [...]

en este mbito.

europarl.europa.eu

Анестетик будет жгать или гореть при введении f ir s t .

azkidsheart.com

El anestsico puede arder o

[...] picar c uand o se inyecta por prime ra vez .

azkidsheart.com

Надо будет построить

[...]

Более справедливый многополярный мир, и для этого региональные власти

[...] эффективность и способность y t o впрыск d e mo cracy будет [...]

необходимо.

cpmr.org

Hay que construir un mundo multipolar ms justo; Para ello son necesarias la eficacia y la Capcidad que

[...] tienen la s regio nes de inyectar dem ocr acia .

cpmr.org

Вы можете быть

[...] показано ho w t o инъекция y o ur медицина [...]

дома.

mdinfo.com

Используйте эноксапарин

[...] excamente com o lo indique su m dico.

mdinfo.com

Что такое проверка методом впрыска неисправности?

Тестирование с внесением неисправностей - это метод тестирования программного обеспечения, который намеренно вводит ошибки в систему, чтобы убедиться, что она способна выдержать ошибки и восстановиться после них. Тестирование с внесением неисправностей обычно проводится до развертывания, чтобы выявить любые потенциальные неисправности, которые могли быть внесены во время производства.Подобно стресс-тестированию, тестирование с внесением ошибок используется для выявления конкретных слабых мест в аппаратной или программной системе, чтобы их можно было исправить или избежать.

Тестирование с внедрением ошибок в программном обеспечении может выполняться с использованием инъекций во время компиляции или выполнения. Внедрение во время компиляции - это метод, при котором тестировщики изменяют исходный код для имитации сбоев в программной системе. Эти изменения могут быть реализованы путем внесения модификаций или мутаций в существующий код, например изменения строки кода для представления другого значения.Тестировщики также могут вносить изменения в код, добавляя или вставляя новый код, например, включая дополнительные логические значения.

Внедрение во время выполнения будет использовать программный триггер, чтобы инициировать внесение ошибки в программное обеспечение во время его работы. Триггер может быть настроен на ввод ошибки в указанное время, что называется триггером на основе времени. Триггеры также могут быть установлены с помощью механизмов прерывания, которые прерывают работу программного обеспечения в определенном месте кода или события в системе. Это называется триггером на основе прерывания.

Внедрение неисправностей легко сопоставимо с другими типами тестирования, такими как хаос-инженерия. Однако внедрение неисправности отличается, поскольку требует особого подхода для проверки одного условия. Тестирование с введением неисправностей также может применяться к аппаратному обеспечению, поскольку оно будет имитировать аппаратные сбои, такие как короткое замыкание на печатных платах.

Преимущества

Преимущества тестирования с помощью впрыска неисправностей включают:

  • Добавлена ​​устойчивость программного обеспечения.
  • Позволяет разработчикам видеть результаты ошибок или ошибок до того, как они возникнут естественным образом в производственной среде.
  • Позволяет разработчикам вносить изменения в ранее неизвестные проблемы перед выпуском.

Инструменты

Внедрение неисправности может быть выполнено вручную и не требует дополнительных инструментов; однако для автоматизации процесса можно использовать инструменты.

Например, инструмент тестирования «Инжектор отказов на уровне библиотеки» (LFI) автоматически выявляет ошибки и вводит сбои между библиотеками и приложениями. Fault Tolerance and Performance Evaluator (FTAPE) - еще один инструмент автоматического ввода ошибок, который позволяет пользователям вводить ошибки в память и доступ к диску.Кроме того, инструмент Xception может помочь автоматизировать использование программных триггеров, которые запускают сбои в памяти.

FITL: Расширение LLVM для перевода директив по выявлению неисправностей

Достижение

Инструмент, который принимает спецификации внедрения неисправностей в исходный код, но вводит неисправности с помощью инструментария LLVM IR.

Значение и влияние

Ожидается, что будущие системы высокопроизводительных вычислений будут выявлять аппаратные сбои на уровне приложений, поэтому для изучения и тестирования устойчивости приложений необходимы хорошо спроектированные источники ошибок.

Подробности исследования

  • Мы разработали новый набор прагм внедрения неисправностей для C.
  • Мы разработали FITL как новый набор расширений LLVM для внедрения неисправностей.
  • Мы описали абстракции для перевода наших прагм в FITL.
  • Наш инжектор неисправностей обеспечивает хороший баланс между удобством использования и точностью / реализуемостью, сочетая директивы на уровне исходного кода и реализацию на уровне LLVM.

Обзор

Частота аппаратных ошибок в системах высокопроизводительных вычислений продолжает расти по мере того, как конструкция систем эволюционирует в сторону экзадачности. Эффективное и действенное устранение этих ошибок потребует программных решений для обеспечения устойчивости. Учитывая это требование, в недавних исследованиях все чаще использовались инструменты на основе LLVM для моделирования переходных отказов оборудования с целью изучения характеристик устойчивости конкретных приложений.Однако такие инструменты требуют, чтобы исследователи настраивали свои эксперименты на уровне промежуточного представления LLVM (LLVM IR), а не на уровне исходного кода исследуемых приложений. В этой статье мы представляем FITL (Fault-Injection Toolkit для LLVM), набор расширений LLVM, в которые легко транслировать прагмы исходного уровня, которые определяют внедрение ошибок. Хотя мы разработали FITL так, чтобы он не был привязан к какому-либо конкретному интерфейсу компилятора или высокоуровневому языку, мы также описываем, как мы расширили наш компилятор OpenARC, чтобы преобразовать новый набор прагм внедрения ошибок для C в FITL.Наконец, мы представляем несколько исследований устойчивости, которые мы провели с использованием FITL, включая сравнение с инжектором отказов на уровне источника, который мы создали как часть OpenARC.

Последнее обновление: 28 мая 2020 г. - 16:02

fault% 20injection в исландском - Англо-исландский словарь

5 Однако если мы настроены духовно, мы будем постоянно осознавать, что, хотя Иегова не является ошибкой, - ищущей Бога, он знает, когда мы действуем, исходя из дурных мыслей и желаний.

5 Við vitum að Jehóva er ekki aðfinnslusamur, en ef við erum andlega sinnuð erum við alltaf meðvituð um að hann veit hvenær við látum undan illum hugsunum og löngunum.

jw2019

Это не вина Рена Меня ударили.

ađ er ekki Ren ađ kenna ađ ég var skotinn.

OpenSubtitles2018.v3

Это все моя ошибка .

etta er allt mér ađ kenna .

OpenSubtitles2018.v3

Это не ваша ошибка , .

a er ekki ūér ađ kenna .

OpenSubtitles2018.v3

10 Ошибка лежит на людях.

10 Sökin lá hjá fólkinu.

jw2019

В других слишком легко увидеть только длинный список из недостатков и личностных причуд.

að er afskaplega auðvelt að sjá ekkert í fari bræðra okkar annað en ótal galla og duttlunga.

jw2019

OpenSubtitles2018.v3

Это не твоя ошибка , , Кейт.

etta er ekki ūér ađ kenna Kata.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Эй, это все моя ошибка .

OpenSubtitles2018.v3

И я думаю, что это может быть моя ошибка .

Og ég проводится под номером kenna .

OpenSubtitles2018.v3

Вы говорите, что это была моя ошибка .

Ūú talar eins og ūađ hafi veriđ mín sök .

OpenSubtitles2018.v3

и если это моя ошибка , извините

Ég biðst afsökunar sé að mér að kenna

opensubtitles2

И это были не только священники, которые находились по вине .

Og það voru ekki aðeins prestarnir sem voru ámælisverðir .

jw2019

Обнаружение ошибки в том, как Иегова отправляет правосудие через своих назначенных служителей, может иметь катастрофические последствия.

að getur haft skelfilegar afleiðingar að finna að ví hvernig Jehóva beitir réttvísi fyrir atbeina útnefndra jóna sinna.

jw2019

Я пиздец и это твоя вина !

Ég er einskis nũtur og ūa er ūín sök !

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Мои ошибки, и слабости внезапно стали для меня настолько очевидными, что разрыв между тем, кем я был, и святостью и благостью Бога, показался [как] миллионами миль.

Brestir mínir og veikleikar urðu skyndilega svo augljósir að mér fannst fjarlægin á milli persónu minnar og heilagleika og góðvildar Guðs vera milljónir kílómetra.

СПД

OpenSubtitles2018.v3

Это женская вина .

a er konum ađ kenna .

OpenSubtitles2018.v3

Это ваша ошибка они, вероятно, пропустят экскурсию.

ađ er ūér ađ kenna ef ūau missa af vettvangsferđinni.

OpenSubtitles2018.v3

Перестань смотреть на меня, как будто это моя ошибка

Ekki horfa á mig eins og etta sé min sök

opensubtitles2

Скорее, мы должны «молчать перед Иеговой», не находя вины , а, скорее, спокойно полагаясь на то, что он действует от нашего имени в свое время.- Псалом 37: 5, 7.

Þess í stað ættum við að ‚vera hljóð fyrir Jehóva‘ og ekki finna að, holdur að treysta honum með stillingu til að grípa til aðgerða í okkar þágu á sínum. - Салмур 37: 5, 7.

jw2019

В предисловии к книге говорилось: «Некоторые будут роптать и найти в этой книге ошибку ; некоторые разозлятся, а некоторые присоединятся к преследователям ».

formála bókarinnar sagði: „Sumir munu mögla og finna að essari bók; сумир munu reiðast, ог сумир munu slást í lið með ofsækjendunum. «

jw2019

Это твоя ошибка , , Коул.

etta er ūér ađ kenna , Cole.

OpenSubtitles2018.v3

Внедрение сбоев

Внедрение сбоев дает возможность намеренно вызвать сбой службы для проверки сбоя в сложном распределенном решении. Sitecore XC имеет единый шаблон внедрения сбоя, который покрывает сбой параллелизма при сохранении коммерческой сущности. Выполните следующие задачи, чтобы ввести определенную ошибку параллелизма:

  • Измените проект .json для проекта Sitecore.Commerce.Engine , добавив ссылку на Sitecore.Commerce.Plugin.FaultInjection .

  • Добавьте заголовок к запросу с именем FaultInjection .

  • Присвойте значение ConcurrencyFault только что добавленному заголовку.

  • Вызов любых методов API, сохраняющих Commerce Entiiy.

На этом этапе должна возникнуть ошибка параллелизма.

Ниже приведен пример результата вызова AddCartLine с использованием Postman со вставленным заголовком внедрения ошибки:

Необработанное представление заголовков:

Content-Type: application / json

ShopName: {{ShopName}}

ShopperId: {{ShopperId}}

Язык: {{Language}}

Валюта: {{Currency}}

Среда: {{Environment}}

IpAddress: {{IpAddress}}

CustomerId: {{CustomerId}}

Роли: {{Roles}}

FaultInjection: ConcurencyFault

Тело ответа:

 «ResponseCode»: «Ошибка»
"Сообщения": [
{
  «MessageDate»: «2016-09-01T12: 12: 45. 0287079-05: 00 ",
  «Код»: «Ошибка»
  «Текст»: «SQL.UpdateEntity.Fail:Id=Cart01|Try=1|Environment=Entity-CommerceEnvironment-
   AdventureWorks | Message = 'Ошибка параллелизма: предоставленная версия Entity (1) ниже или равна текущей версии
(1). '| Number = 50000 | Procedure =' sp_CommerceEntitiesUpdate '| Line = 22 ",
«CommerceTermKey»: «EntityPersistException»
}
 

Безопасная и практическая защита от атак с использованием внедрения кода Программный динамический перевод

Надежная и практичная защита от атак с внедрением кода с использованием Программный динамический перевод

Надежная и практичная защита от атак с внедрением кода с использованием Программный динамический перевод

Вэй Ху, Джейсон Хисер, Дэн Уильямс, Адриан Филипи, Джек В.Дэвидсон, Дэвид Эванс, Джон К. Найт, Ан Нгуен-Туонг и Джонатан Роуэнхилл
Второй Интернационал Конференция по виртуальным средам выполнения Оттава, Канада
14-16 июня 2006 г.

Аннотация

Одна из наиболее распространенных форм атак на безопасность связана с использованием уязвимость для внедрения вредоносного кода в выполняющееся приложение и затем вызвать выполнение внедренного кода. Теоретически сильный подход к защите от любого типа атак с внедрением кода состоит в том, чтобы создавать и использовать набор инструкций для конкретного процесса, созданный алгоритм рандомизации.Код, введенный злоумышленником, который не знает ключ рандомизации будет недействителен для рандомизированного процессора эффективно предотвращая нападение. В этом документе описывается безопасный и эффективная реализация рандомизации набора команд (ISR) с использованием программный динамический перевод. В газете сделано три вклада. помимо предыдущей работы над ISR. Сначала мы опишем реализацию, которая использует надежный алгоритм шифрования Advanced Encryption Standard (AES), чтобы выполнить рандомизацию. Обычно считается, что AES невосприимчив к известные методологии атак.Во-вторых, мы демонстрируем, что ISR с использованием AES могут быть реализованы практически и эффективно (учитывая оба время выполнения и накладные расходы на размер кода), не требуя специальных аппаратная поддержка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *